Невероятные отличия: Дети Дюны Фрэнка Герберта и мини-сериала Грега Яйтанса в сравнении

Сравнение романа Дети Дюны и его экранизации 2003 года
Сегодня я завершу начатые сравнения романов Фрэнка Герберта по вселенной Дюны с их экранизациями. Мы уже затронули отличия книги Дюна и экранизаций Дэвида Линча, Джона Харрисона, Дени Вильнёва. А также коснулись романа Мессия Дюны с первой серией мини-сериала Дети Дюны.
Пришло время сравнить последний из экранизированных романов Герберта с двумя оставшимися сериями вышеобозначенного сериала. Итак, перед нами отличия романа Дети Дюны и его экранизации 2003 года.
Отличия в начале сериала
1) В самом начале мини-сериала добавлена сцена, знакомящая нас с близнецами Атрейдесами. Здесь они не подростки, а вполне здоровенные дядьки и тётки.
Лето лично управляет орнитоптером, красуется перед червями, угрожая жизнями сестры Гханимы и принцессы Ирулан. В книге данный эпизод отсутствует, а знакомство с близнецами происходит через мысли Стилгара и общение с другими персонажами.
Изменения прибытия на Арракис Леди Джессики
2) В мини-сериале расширена и немного изменена сцена прибытия на Арракис Леди Джессики. Добавлен эпизод с её нахождением на корабле космической гильдии, комментарии о быстром изменении экосистемы планеты. Её прибытие в Арракин также претерпело изменения. Пророк начинает свои молитвы во время возвращения леди Джессики.
В целом, можно сказать, что мини-серия достаточно верно передала атмосферу романа Фрэнка Герберта "Дети Дюны". Однако, добавление некоторых новых элементов может вызвать некоторые разногласия у фанатов оригинала.
Покушение на Леди Джессику и другие отличия мини-сериала "Дюна" от книги
В мини-сериале "Дюна" происходят некоторые изменения по сравнению с оригинальной книгой Фрэнка Герберта.
Одно из них - покушение на главную героиню Леди Джессику, которое происходит как во время её прилета, так и во время приема просителей у Алии.
Также в сериале жертвами дрессированных тигров выступают взрослые люди, а не дети, как было указано в книге. Кроме того, раньше чем следовало по сюжету, раскрывается личность Палимбаши.
Некоторые эпизоды из книг не попали в серийную версии - например, посещение Пророком Фарад’на на планете Салуса Секундус.
Изменения затронули и персонажей: возраст Уэнсиции Венсиции старшей дочерью Падишах-Императора Ирулан вызвал недоумение у знатоков Дюны. В книге было указано, что Ирулан старше Уэнсиции на 6 лет, однако в сериале актриса Сьюзан Сарандон выглядит значительно старше игравшей её роль Ирулан.
В книге неизвестна судьба червя, украденного в Мессии Дюны, лишь упомянуто то, что они не приживаются на других планетах, кроме Арракиса.
В мини-сериале же мы видим этого самого червя в заточении - это тот самый червь, который был украден заговорщиками с Арракиса в первой серии.
Ошибка автора или перевода?
Может быть, расхождение в Детях Дюны и первом романе Фрэнка Герберта не является ошибкой, а результатом невнимания к деталям. В начале книги Стилгар утверждает, что не знал Лето I, хотя в первом романе описывается их знакомство. Возможно, это связано с тем, что автор перестал заморачиваться на соответствии событий в последующих книгах.
Изменения в сериале
- 8 Измена Алии Дункану с Джавидом была лишь догадкой Леди Джессики. Сериал же развил эту теорию, показав подглядывание Айдахо за своей женой.
- 9 Расширена линия Ирулан и добавлена сцена её разговора с Леди Джессикой. Также увеличена роль принцессы, которая выступает против Алии и отстраняется от воспитания близнецов.
- 10 Показан разговор заговорщиков из ситча Якуруту, хотя в книге этот факт упоминается позднее. Также рано раскрыта информация о Джавиде и его отце.
- 11 Изменена сцена с нападением лазанских тигров на близнецов и последующие события.
- 12 Увеличено экранное время барона Харконена.
Таким образом, сериал Дюна вносит изменения в оригинальную книгу Фрэнка Герберта. Однако, это необходимо для создания интересного продукта для зрителей.
Отличия романа Фрэнка Герберта от экранизации Дэвида Линча
В сериале "Дюна" была изменена сцена убийства Пророка и поимка им Алли за руку. Если в книге во время своей последней проповеди Пророк указал на окно, за которым стояла Алия, то в сериале он лично поймал её за руку и попросил у нее прощения, тем самым открыв свою настоящую личность. Крометого, в романе Пророк открылся сестре задолго до этого. Что же касается его смерти, то в романе это дело рук безымянного убийцы, предположительно подосланного Алией. В экранизации же роль убийцы досталась одному из изгнанников. Он лично вонзил нож в спину Пророка с криком - Якуруту!
Отличия романа Фрэнка Герберта от экранизации Джона Харрисонa
После убийства Джавида в книге Дункан провоцирует Стилгара на свое убийство, говоря оскорбительные для любого фримена вещи. В экранизации же Стилгар сразу убивает Айдахо. Он обошелся без оскорблений в свой адрес.
Отличия романа Фрэнка Герберта от экранизации Дени Вильнёва
В сериале "Дюна" изменен способ самоубийства Алии. Она бросилась на нож, а в книге из окна.
Однако это не все отличия между романами Фрэнка Герберта и их экранизациями. Ждем с нетерпением вторую часть от Вильнева и еще больше изменений на пути киновселенной Дюны!
Интересные статьи про звезд кино и шоубизнеса
Кадры и Фото

Кадр 1 из Невероятные отличия: Дети Дюны Фрэнка Герберта и мини-сериала Грега Яйтанса в сравнении

Кадр 2 из Невероятные отличия: Дети Дюны Фрэнка Герберта и мини-сериала Грега Яйтанса в сравнении





